Seat Altea XL 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2009Pages: 313, PDF Size: 9.69 MB
Page 211 of 313

Condução com reboque
210•
Consulte as disposições vigentes no seu país para a condução com
reboque.
Rótula do dispositivo de reboque*Em função da versão do modelo, a cabe ça esférica do dispositivo de reboque
pode ir alojada na caixa de ferramentas.
As instruções relativas à montagem e desmontagem da rótula de reboque
são fornecidas com a mesma.
ATENÇÃO!
A rótula do dispositivo de reboque te m de estar correctamente fixada, para
evitar que eventualmente possa ser projectada e que cause eventuais feri-
mentos.
Nota
•
Quando se circula sem reboque é obrigatório desmontar a rótula, se esta
tapar a placa da matrícula.
Instruções de conduçãoA condução com reboque exige cautelas especiais.Repartição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a repartição do peso não é
correcta. Se esta situação for, porém, inevitável, conduza a uma velocidade
moderada. Vel ocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a estabilidade do conjunto
veículo/reboque. Por isso, se as cond
ições do piso e meteorológicas são
adversas (perigo em caso de ventos fortes), não deverá conduzir no limite da
velocidade máxima permitida. Esta recomendação aplica-se em especial no
caso de descidas acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se im ediatamente a velocidade ao menor
movimento oscilatório do reboque. Nunca tente «endireitar» o conjunto
veículo/reboque através de aceleração.
Trave a tempo! No caso de um reboque com travão de inércia trave primeiro
suavemente e depois rapidamente. Deste modo evitará os esticões provo-
cados pelo bloqueio das rodas do reboque. Nas descidas pronunciadas,
engrene de imediato uma mudança mais baixa, para aproveitar a travagem
do motor.
Aquecimento
Com temperaturas muito elevadas, ao circular numa subida mais extensa
com uma mudança baixa e um regime de rotações alto, deve vigiar o indi-
cador da temperatura do líquido de refrigeração ⇒página 57.
Programa electrónico de estabilidade*
O sistema ESP* ajuda a estabilizar o reboque em caso de derrapagem ou
movimento oscilatório.
alteaXL_portugues.book Seite 210 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 212 of 313

Condução com reboque211
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Montagem posterior de um dispositivo de reboque*É possível voltar a equipar posteriormente o veículo com um
dispositivo de reboque.
Fig. 154 Pontos de
fixação do dispositivo de
reboque
alteaXL_portugues.book Seite 211 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 213 of 313

Condução com reboque
212A montagem posterior de um dispositivo de reboque deverá ser efectuada de
acordo com as instruções do respectivo fabricante.
Os pontos de fixação do disposit ivo de reboque estão localizados na
parte inferior do veículo.
A distância entre o centro da rótula de engate e o solo não poderá ser inferior
à cota indicada, inclusive com o veículo em carga máxima, incluindo a carga
de apoio máxima.
Cotas para a fixação do dispositivo de reboque:
65 mm (mínimo)
350 mm a 420 mm (veículo com carga máx.)
344 mm
531 mm
1044 mm
1.040 mm
Montagem de um dispositivo de reboque•
A condução com reboque supõe um esforço adicional para o veículo. Por
esse motivo, antes de montar um engate de reboque, deve dirigir-se a um
Serviço Técnico para verificar se é necessário adaptar o sistema de refrige-
ração do seu veículo.
•
Tome em consideração as disposições legais em vigor no seu país (por
exemplo, a montagem de uma luz avisadora independente).
•
É necessário desmontar e montar peças do veículo, como p. ex. o pára-
choques traseiro. Além disso, é necessário apertar os parafusos do disposi-
tivo de reboque com uma chave dinamométrica e ligar uma tomada de
corrente ao sistema eléctr ico do veículo. Para esse efeito são necessários
conhecimentos e ferramentas especiais.
•
Os dados na figura indicam as medidas e pontos de fixação que têm de
ser sempre respeitados na montagem posterior de um dispositivo de
reboque.
ATENÇÃO!
Dirija-se a uma oficina especializada para efectuar a montagem posterior
de um dispositivo de reboque.•
Se o dispositivo de reboque não estiver correctamente montado, existe
o perigo de acidente.
•
Para maior segurança, respeite os dados existentes no manual do fabri-
cante que acompanha o dispositivo de reboque.Cuidado!
•
Uma tomada mal ligada pode dar orig em a danos no sistema eléctrico do
veículo.
AA
ABACADAEAFAG
alteaXL_portugues.book Seite 212 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 214 of 313

Conservação e limpeza213
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Conservação e limpezaObservações básicasO cuidado e a limpeza regular do veículo ajudam a manter o
valor do mesmo.Conservação do veículo
A lavagem e a conservação do veículo, efectuadas com regularidade, contri-
buem para manter o valor do mesmo. Poderá ser também condição para
salvaguardar o direito à garantia no caso de danos por corrosão ou de
defeitos na pintura da carroçaria.
A melhor forma de proteger o seu veículo contra as influências nocivas do
meio ambiente é através de uma boa manutenção e de uma lavagem
frequente . Quanto mais tempo os resíduos de insectos, excrementos de
aves, resinas das árvores, poeiras das estradas e industriais, manchas de
alcatrão, partículas de fuligem, sais anti-gelo e outros sedimentos agres-
sivos permanecerem na superfície do veículo, mais persistente será o seu
efeito destruidor. As temperaturas elevadas, devidas p. ex. a uma radiação
solar intensa, aumentam o efeito cáustico.
Após o Inverno, quando já não é espalhado sal anti-gelo nas vias de circu-
lação, deve ser feita uma lavagem cuidada à parte inferior do veículo.
Produtos de conservação
Poderá adquirir os produtos necessários para uma perfeita conservação do
seu veículo nos Serviços Técnicos. Guar de as instruções dos produtos de
conservação até os acabar.
ATENÇÃO!
•
Os produtos de conservação do veículo podem ser tóxicos. Por essa
razão, apenas se devem guardar fechados na embalagem original. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Caso contrário, existe o perigo
de intoxicação.
•
Antes de aplicar um produto leia atentamente as instruções de utili-
zação e as recomendações na respectiva embalagem. O uso inadequado
destes produtos pode ser nocivo à saúde ou provocar danos no veículo. A
aplicação de produtos que possam produzir vapores nocivos, deve efec-
tuar-se em locais bem arejados.
•
Nunca utilize combustível, terebintina, óleo do motor, acetona ou
outros líquidos voláteis. São tóxicos e facilmente inflamáveis. Existe o
perigo de incêndio e explosão.
•
Antes de lavar ou aplicar um produto de conservação no seu veículo,
desligue o motor, accione o travão de mão e retire a chave da ignição.Cuidado!
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o pó, com a superfície do veículo
seca. Não utilize também panos ou espon jas secos, para não correr o risco de
danificar a pintura ou os vidros do seu veículo. Para limpar a sujidade, o barro
e as poeiras deve utilizar bastante água.
Nota sobre o impacte ambiental
•
Ao comprar produtos de conserva ção para o seu veículo opte por
produtos ecológicos.
•
As sobras de produtos de conservação não devem ser colocadas no lixo
doméstico. Para a sua eliminação tenha em conta as instruções presentes
nas embalagens.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 213 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 215 of 313

Conservação e limpeza
214Conservação do exterior do veículoTúnel de lavado automático
O veículo pode ser lavado sem problemas numa instalação
de lavagem automática.A camada de pintura do veículo é tão r esistente que, normalmente, o veículo
pode ser lavado sem qualquer tipo de problema nos túneis de lavagem auto-
mática. No entanto, o desgaste a que é submetida a pintura depende do tipo
de túnel, dos rolos de lavagem, da filtragem da água e da qualidade dos
produtos de limpeza e de conservação.
Antes de uma lavagem automática não é necessário observar outras precau-
ções para além das habituais (fechar as janelas e o tecto de abrir).
No caso de existirem peças especiais montadas no seu veículo - por exemplo,
spoilers, barras de tejadilho ou ante nas de emissores-receptores, deverá
alertar o responsável da lavagem automática.
Após a lavagem, pode acontecer que os travões não reajam imediatamente
porque os discos e as pastilhas de travão estão molhados ou mesmo
gelados, no Inverno. Tem que travar diversas vezes até que os travões
«sequem».
ATENÇÃO!
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!
Cuidado!
No caso de lavagem do veículo num túne l de lavagem, antes de introduzir o
veículo no túnel, é recomendável prender a antena, colocar a mesma paralela
ao tecto e sem enroscar para evitar danos à mesma.
Lavagem manualLavagem do veículo
– Comece por dissolver a sujidade e remova-a com água.
– Limpar o veículo com uma esponja macia, uma luva ou uma escova próprias, de cima para baixo, sem exercer muita pressão.
– Enxague o mais regularmente possível a esponja ou a luva.
– Aplique champô apenas se houver sujidade persistente.
– Guardar para o fim as rodas, embaladeiras, etc., utilizando outra esponja ou luvas.
– Enxague o veículo com água abundante.
– Secar cuidadosamente a superfície do veículo com uma camurça.
–Em épocas de baixas temperaturas seque as juntas de borracha
e zonas circundantes destas, para que não gelem. Aplique spray
de silicone nas juntas de borracha.
Depois da lavagem do veículo
– Após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar diversas vezes até que os travões «sequem»
⇒página 203, «Eficácia e distância de travagem».
ATENÇÃO!
•
Lavar o veículo com a ignição desligada.
alteaXL_portugues.book Seite 214 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 216 of 313

Conservação e limpeza215
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Proteger as mãos e os braços do contacto com peças de metal com
arestas vivas, quando limpar a parte inferior do veículo ou o lado interior
das cavas das rodas – perigo de lesão!
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!Cuidado!
•
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o pó, com a superfície do
veículo seca. Não utilize também panos ou esponjas secos, para não correr o
risco de riscar a pintura nem os vidros do seu veículo.
•
Lavagem do veículo a baixas temperaturas: ao lavar o veículo com uma
mangueira, certifique-se que não aponta o jacto de água directamente para
as fechaduras ou para as juntas das portas ou do tejadilho. Caso contrário,
existe o risco de congelarem.Nota sobre o impacte ambiental
Lave o veículo apenas em locais especialmente previstos para esse efeito,
para que a água com eventuais resíduos de óleo não entre nas canalizações
de esgoto. Em certas regiões é proibi da a lavagem de veículos fora desses
locais específicos.
Nota
O veículo não deve ser lavado sob um sol intenso.
Lavagem por sistemas de alta pressão
Deve redobrar as precauções ao lavar o veículo com sistemas
de limpeza de alta pressão.– Respeite rigorosamente as instruções de utilização do sistema de limpeza de alta pressão, nomeadamente no que respeita à
pressão e à distância de projecção .
– Mantenha uma distância relativamente grande em relação aos materiais maleáveis e aos pára-choques pintados.
– Evite aplicar o sistema de limpeza de alta pressão em vidros gelados ou cobertos com neve ⇒página 217.
– Não utilize agulhetas de jacto redondo («ponteiras rotativas») ⇒ .
– Após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar diversas vezes até que os travões «sequem»
⇒página 203.
ATENÇÃO!
•
Os pneus nunca devem ser lavados com agulhetas de jacto redondo
(«ponteiras rotativas»). Mesmo que a distância seja relativamente grande
e se aplique por pouco tempo, poderão ser causados danos nos pneus.
Existe perigo de acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!
AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 215 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 217 of 313

Conservação e limpeza
216
Cuidado!•
A temperatura da água não pode exceder os 60 °C, para evitar causar
danos no veículo.
•
Para evitar danos no veículo, manter uma distância suficiente em relação
aos materiais sensíveis, tais como os tubos flexíveis, as peças de plástico, o
material insonorizante, etc. Isto ap lica-se igualmente para a limpeza dos
pára-choques da cor da carroçaria. Qu anto menor é a distância, tanto maior
será a solicitação dos materiais.
Conservação da pintura do veículo
A aplicação regular de produtos de conservação protege a
pintura do veículo.Quando notar que a água já não forma gotas sobre a pintura limpa, deve
aplicar um produto de conservação.
Poderá adquirir uma boa cera de conservação nos Serviços Técnicos.
A aplicação regular de produtos de co nservação protege, em grande medida,
a pintura do veículo das influências ambientais ⇒página 213. Protege-a
também de ligeiras acções mecânicas.
Mesmo que seja regularmente aplicado um produto de conservação na
lavagem automática, recomenda-se que proteja a pintura com uma aplicação
de cera pelo menos duas vezes por ano.
Polimento da pintura
Através do polimento a pintura do veículo readquire o brilho.O polimento só é necessário quando a pintura do seu veículo tiver perdido o
brilho e este já não for recuperável com a aplicação de produtos de conser-
vação. No Serviço Técnico encontrará os produtos adequados para polir o seu
veículo.
Quando o polimento aplicado não ti ver componentes de conservação, a
pintura deverá em seguida ser tratada com cera ⇒página 216, «Conser-
vação da pintura do veículo».
Cuidado!
Para não danificar a pintura do veículo:•
As peças com pintura baça ou de plástico não devem ser tratadas com
produtos abrilhantadores nem com cera.
•
Evite polir a pintura do veículo num ambiente com areia ou pó.
Conservação das peças de plástico
As peças de plástico não devem entrar em contacto com
dissolventes.Se não for suficiente uma lavagem normal, poder-se-ão utilizar na limpeza e
conservação das peças de plástico produtos especiais que não contenham
dissolventes e que estejam homologados.
Cuidado!
•
A utilização de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre os
difusores de ar do veículo, pode danificar as peças de plástico se houver
derrame acidental de líquido sobre esses elementos.
alteaXL_portugues.book Seite 216 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 218 of 313

Conservação e limpeza217
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Os produtos de limpeza que contêm dissolventes têm um efeito corrosivo
sobre os materiais.
Limpeza dos vidros e retrovisores exterioresLimpeza dos vidros
– Humedecer os vidros com um produto limpa-vidros de uso comum, que contenha álcool.
– Enxugue os vidros com uma camurça limpa ou um pano que não solte pêlo.
Remoção da neve
– Para remover a neve dos vidros e dos espelhos deverá utilizar uma pequena escova.
Remoção do gelo
–Utilize um spray anti-gelo.Para enxugar os vidros utilizar um pano ou camurça limpos. Não utilize a
camurça que costuma usar na carroçaria para enxugar os vidros, pois os resí-
duos de gordura dos produtos de conservação podem sujá-los.
Para remover o gelo recomenda-se a utilização de um spray anti-gelo. Se
optar por uma espátula, mova-a sempre no mesmo sentido e não em movi-
mento de vaivém.
Os resíduos de borracha, óleo, gordur a ou silicone podem ser removidos com
um produto limpa-vidros ou co m um dissolvente de silicone.
Os resíduos de cera só podem ser eliminados com um produto especial, à
venda nos Serviços Técnicos. Os resíduos de cera no pára-brisas podem fazer
com que as escovas do limpa-vidros passem a arranhar. Atestando o reserva- tório do limpa-vidros com um produto para os vidros que dissolva a cera,
consegue-se eliminar o arranhar das escovas, mas os sedimentos de cera
permanecem no vidro.
Cuidado!
•
Nunca remova a neve ou o gelo dos vidros e dos espelhos com água
morna ou quente, pois corre o risco de fazer estalar os vidros!
•
Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro encontram-se no lado
interior do mesmo. Para não danifica r os filamentos do desembaciador do
vidro traseiro, não afixar autocolantes sobre eles.
Limpeza das escovas do limpa-vidrosUmas escovas do limpa-vidros limpas melhoram a visibilidade.
1. Elimine o pó e as sujidades das escovas do limpa-vidros com um pano macio.
2. Limpe as escovas do limpa-vidros com produto de limpeza dos vidros. Se estiverem muito sujas, utilize uma esponja ou um
pano.Conservação das juntas de borracha
O seu bom estado de conservação permite que não congelem
tão facilmente.1. Limpe o pó e as sujidades das juntas de borracha com um pano macio.
alteaXL_portugues.book Seite 217 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 219 of 313

Conservação e limpeza
218
2. Aplique produtos especiais para borracha nas juntas.As juntas de borracha das portas, janelas, etc., conservam a sua elasticidade
e têm uma maior duração se forem, de vez em quando, untadas com um
produto de conservação de borrachas (p. ex. spray de silicone).
Deste modo evita-se um desgaste premat uro das juntas. As portas abrem-se
com mais facilidade. O bom estado de conservação das juntas permite uma
boa protecção contra o frio no Inverno.Canhões das fechaduras
Os canhões das fechaduras podem congelar no Inverno.Para eliminar o gelo das fechaduras recomendamos um spray com proprie-
dades lubrificantes e anticorrosivas.Limpeza das peças cromadas1. Limpe as peças cromadas com um pano húmido.
2. Polir os cromados com um pano macio e seco.Se isso não for suficiente, utilize um bom produto de limpeza de cromados.
Com este produto de limpeza de cromados podem também ser removidas
manchas e sujidade da superfície.
Cuidado!
Para não riscar as superfícies cromadas:
•
Nunca utilizar na conservação de peç as cromadas produtos com efeito
abrasivo.
•
Não limpe nem efectue o polimento de peças cromadas num ambiente
com pó ou areia.
Jantes de aço– As jantes de aço devem ser lavadas uma esponja que seja apenas para este efeito.O pó de abrasão dos travões que estej a depositado nas jantes, pode ser
eliminado com um produto de limpeza in dustrial. Eventuais danos nas jantes
de aço devem ser prontamente eliminados, antes que se forme ferrugem.
ATENÇÃO!
•
Os pneus nunca devem ser lavados com agulhetas de jacto redondo.
Mesmo que a distância seja relativamente grande e se aplique por pouco
tempo, poderão ser causados danos no s pneus. Existe perigo de acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente! Imediatamente
após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar
diversas vezes até que os travões «sequem» ⇒página 203, «Eficácia e
distância de travagem».
alteaXL_portugues.book Seite 218 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 220 of 313

Conservação e limpeza219
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Jantes de liga leveCada duas semanas
– Lave as jantes de liga leve para eliminar os sais anti-gelo e o pó
de abrasão dos travões.
– Limpe as jantes com um detergente que não contenha ácido.
Cada três meses
– Espalhe cuidadosamente uma camada de cera nas jantes.Para que o aspecto decorativo das jantes de liga leve se mantenha por muito
tempo, é necessária uma conservação periódica. Se os sais anti-gelo e o pó
de abrasão dos travões não forem limpos periodicamente, o alumínio ficará
danificado.
Utilize produtos especiais sem ácidos para a limpeza das jantes de liga leve.
Não podem ser utilizados produtos de polimento da pintura nem outros
produtos abrasivos para conservação das jantes. No caso da camada de
verniz protector ter sido danificada, por exemplo pela projecção de pedras,
dever-se-á proceder à sua imediata eliminação.
ATENÇÃO!
•
Os pneus nunca devem ser lavados com agulhetas de jacto redondo.
Mesmo que a distância seja relativamente grande e se aplique por pouco
tempo, poderão ser causados danos nos pneus. Existe perigo de acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente! Imediatamente
após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar
diversas vezes até que os travões «sequem» ⇒ página 203, «Eficácia e
distância de travagem».
Protecção do chassis
A parte inferior do veículo está protegida contra agressões
químicas e mecânicas.Esta camada protectora pode sofrer deteriorações durante o andamento.
Recomenda-se, por isso, que se mande inspeccionar e, se necessário, retocar
de tempos a tempos, de preferência antes e depois do Inverno, a camada
protectora da parte inferior do veículo e do trem de rodagem.
Recomendamos que mande executar quaisquer retoques e medidas de
protecção anticorrosiva adicionais num Serviço Técnico.
ATENÇÃO!
Nunca utilize um produto adicional para protecção do chassis nem
produtos anticorrosivos para tubos de escape, catalisadores e elementos
de protecção térmica. Tais substâncias poderiam pegar fogo devido à
elevada temperatura do sistema de gases de escape ou das peças do
motor. Existe o perigo de incêndio.Limpeza do compartimento do motor
Aumente as precauções para a limpeza do compartimento do
motor.Protecção anticorrosiva
O compartimento do motor e a superfíci e do grupo propulsor têm de fábrica
um tratamento anticorrosivo.
Especialmente no Inverno, quando se viaja com frequência por estradas em
que se aplicaram sais anti-gelo, é muito importante uma boa protecção anti-
corrosiva. Deve-se limpar meticulosamen te o compartimento do motor antes
alteaXL_portugues.book Seite 219 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16